Indonesian | English

Translator Bootcamp, Pertama di Indonesia.

Mulai Karir Anda Menjadi Penerjemah!

Ayo ikut program Translator Bootcamp Mediamaz bagi Anda yang ingin menjadi penerjemah tanpa harus memiliki latar belakang penerjemah atau pendidikan sastra.
Kurikulum yang dibuat khusus untuk menjadi seorang penerjemah, kelas online dengan mentor handal selama 8 minggu (16 X sesi), Job Connection dengan 250+ perusahaan yang bermitra dengan Mediamaz TS, berkesempatan besar menjadi tim penerjemah Inti Mediamaz TS dengan lebih dari 500+ proyek setiap bulannya.

Jadi Penerjemah Handal,
Ikut BOOTCAMP Sekarang!

Bootcamp adalah pelatihan untuk Anda yang ingin menjadi penerjemah profesional dengan tim pengajar yang berasal dari Perguruan Tinggi Negeri, Penerjemah Tersumpah & Penerjemah Senior.

Ikut Kelas Menjadi Penerjemah Sekarang! 
Konsultasi sekarang >

1500+ orang sudah menjadi penerjemah - bootcamp mediamaz

1500+ Orang Sudah Menjadi Penerjemah Profesional.

Mulai dari pemula, pelajar, mahasiswa, dan profesional semua yang memiliki dasar keahlian bahasa bisa mengikuti Translator Bootcamp di Mediamaz TS mendapatkan pekerjaan dan proyek dengan jaringan besar dari Mediamaz setiap harinya.

Konsultasi sekarang >

Program Kami

Pilih pelatihan yang sesuai dengan kebutuhan dan kualifikasi Anda.

Jadwal kelas dihari Senin & Rabu jam 19.00 – 20.30 Total pertemuan 8 minggu (16 X pertemuan / sesi).

Diskon Rp. 250.000

kelas penerjemah bahasa jepang - translator bootcamp mediamaz

Jadwal kelas dihari Senin & Rabu jam 19.00 – 20.30 Total pertemuan 8 minggu (16 X pertemuan / sesi).

Diskon Rp. 250.000

kelas penerjemah bahasa arab - translator bootcamp mediamaz

Jadwal kelas dihari Senin & Rabu jam 19.00 – 20.30 Total pertemuan 8 minggu (16 X pertemuan / sesi).

*Kelas belum tersedia.

Jadwal kelas dihari Senin & Rabu jam 19.00 – 20.30 Total pertemuan 8 minggu (16 X pertemuan / sesi).

*Kelas belum tersedia.

kelas penerjemah bahasa korea - translator bootcamp mediamaz

Jadwal kelas dihari Senin & Rabu jam 19.00 – 20.30 Total pertemuan 8 minggu (16 X pertemuan / sesi).

*Kelas belum tersedia.

Jadwal kelas dihari Senin & Rabu jam 19.00 – 20.30 Total pertemuan 8 minggu (16 X pertemuan / sesi).

*Kelas belum tersedia.

Semua Bisa Ikut

Siapapun yang memiliki keahlian bahasa dasar bisa mengikuti Bootcamp menjadi penerjemah.

bootcamp & certificate translator mediamaz - pemula

Layanan program pemula sangat cocok untuk Anda yang ingin beralih profesi ke industri yang membutuhkan penerjemah freelancer / pemula.

Selengkapnya >

Layanan ini diperuntukan bagi Anda para pelajar yang akan atau ingin melanjutkan pendidikan ke jenjang yang lebih tinggi, khususnya program studi bahasa.

Selengkapnya >

bootcamp & certificate translator mediamaz - mahasiswa

Mediamaz menyediakan layanan bootcamp untuk Anda para mahasiswa ataupun fresh graduate dari program studi bahasa yang berminat menjadi penerjemah.

Selengkapnya >

bootcamp & certificate translator mediamaz - profesional

Program layanan ini adalah pilihan yang tepat jika Anda ingin memantapkan skill bahasa untuk bekerja ataupun menetap di luar negeri.

Selengkapnya >

Cara Daftar Program

4 Tahap Mudah Untuk Ikut Program Bootcamp & Certificate Translator

1. Konsultasi

Konsultasi secara gratis untuk menjawab segala kebutuhan Anda

2. Isi Form

Isi form pendaftaran bootcamp atau ujian sertifikasi penerjemah

3. Pembayaran

Melakukan pembayaran sesuai dengan layanan atau program yang dipilih

4. Selesai

Setelah itu, Anda akan dijadwalkan untuk ikut bootcamp atau sertifikasi

Konsultasi Kelas Sekarang

Tim konsultasi kelas kami tersedia 24/7 setiap harinya

Kurikulum Bootcamp Mediamaz

Anda akan mendapatkan pelajaran dasar-dasar dari bahasa yang Anda inginkan. Dengan begitu, Anda akan mengetahui dasar dari tatanan bahasa yang akan Anda pelajari.

Anda akan mendapatkan penguasaan terhadap tata bahasa, percakapan, cara menulis surat-surat resmi, dan listening, serta tentunya sesuai dengan bahasa yang akan Anda pilih.

Mentor yang berpengalaman dan profesional juga akan membantu Anda dalam meningkatkan kemampuan bahasa Anda di Mediamaz.

Anda akan dilatih dengan mengerjakan dokumen dari klien yang menggunakan jasa penerjemah di Mediamaz, sehingga Anda dapat merasakan pengalaman menangani penerjemahan dokumen.

Anda akan diberikan sebuah tugas yang terkait dengan penerjemahan agar skill Anda akan terasah secara sebaik-baiknya agar saat lulus dari training, ilmu yang Anda dapatkan saat belajar di Mediamaz akan berguna.

1.Kurikulum khusus untuk menjadi seorang penerjemah.
2.Kelas online dengan mentor handal dari berbagai kalangan mulai dari penerjemah profesional, penerjemah tersumpah, penerjemah senior & pengajar dari Perguruan Tinggi.
3. Job Connection dengan lebih dari 350+ kerjasama agency di seluruh dunia, 250+ perusahaan di Indonesia.

Teori Penerjemahan

Pertemuan

Topik

MATERIAL

Capaian

Materi

Metode

Evaluasi

1

Pengantar

Memahami definisi penerjemahan, penerjemah, terjemahan, dan istilah khusus dalam penerjemahan lainnya

Definisi :

  • Penerjemahan
  • Penerjemah
  • Terjemahan
  • kesepadanan,
  • padanan

synchronus : diskusi kelas via zoom Asynchornus : Membaca bagian tertentu dari buku acuan

Harian

2

Kompetensi Penerjemah

Memahami kompetensi yang harus dimiliki penerjemah

Kompetensi Penerjemah

  • Kompetensi bahasa
  • Kompetensi praktis
  • Kompetensi budaya

synchronus : diskusi kelas via zoom Asynchornus : Membaca bagian tertentu dari buku acuan

Harian

3

Perbedaan Sifat Bahasa Asing dengan Bahasa Indonesia

Memahami perbedaan antara bahasa Asing dan Bahasa Indonesia sehingga dapat memahami teks sumber dan mengalihkan maknanya  ke dalam teks sasaran.

Karakter

  • Bahasa Asing
  • Bahasa Indonesia

synchronus : diskusi kelas via zoom Asynchornus : Membaca bagian tertentu dari buku acuan

Harian

4

Proses Penerjemahan

Mampu memahami proses penerjemahan

Proses Penerjemahan

synchronus : diskusi kelas via zoom Asynchornus : Membaca bagian tertentu dari buku acuan

Harian

5 dan 6

Jenis makna

Memahami jenis makna

- Propositional meaning

- Presupposed meaning

- Expresive meaning

- Indexical meaning

- Symbolic meaning

- Allusive meaning

- Associative meaning and - collocative meaning

- Textual meaning

- Figurative meaning

- Speech act

- Ambiguity

synchronus : diskusi kelas via zoom Asynchornus : Membaca bagian tertentu dari buku acuan

Harian

7

Jenis teks

Memahami Jenis Teks

- Teks narasi

- Teks prosedural

- Teks eksposisi

- Teks deskriptif

synchronus : diskusi kelas via zoom Asynchornus : Membaca bagian tertentu dari buku acuan

Harian

8 dan 9

Teks Sumber

Memahami teks sumber

- Membaca dan mengonstruksi makna

- kalimat kompleks

- keambiguitasan teks

synchronus : diskusi kelas via zoom Asynchornus : Membaca bagian tertentu dari buku acuan

Harian

10

Prosedur Penerjemahan

Memahami prosedur yang dapat digunakan pada penerjemahan

Prosedur penerjemahan

synchronus : diskusi kelas via zoom Asynchornus : Membaca bagian tertentu dari buku acuan

Harian

11

Metode Penerjemahan

Memahami metode penerjemahan yang dapat digunakan pada penerjemahan

Metode Penerjemahan berorientasi Bahasa Sumber

Metode penerjemahan berorientasi Bahasa sasaran

synchronus : diskusi kelas via zoom Asynchornus : Membaca bagian tertentu dari buku acuan

Harian

12

Penerjemahan dan kebudayaan

Memahami penerjemahan sebagai komunikasi lintas budaya

- definisi

- kategori kata budaya

synchronus : diskusi kelas via zoom Asynchornus : Membaca bagian tertentu dari buku acuan

Harian

13

Penerjemahan Subtitle

Memahami Penerjemahan subtitle

- definisi

- strategi penerjemahan subtitle

synchronus : diskusi kelas via zoom Asynchornus : Membaca bagian tertentu dari buku acuan

Harian

14

Review dan Evaluasi

Analisis penerjemahan

Lembar kerja

synchronus : diskusi kelas via zoom Asynchornus : Take home test

Harian

Lebih mengenal Bootcamp

Promo Bulan Ini

Berlaku untuk semua kelas Promo Early Bird  | Promo Ajak 1 Teman Promo Ajak 2 Teman

s&k berlaku, lebih lanjut klik tombol dibawah!

FAQ.

Banyak sekali peluang karir bagi seorang penerjemah. Ini karena banyaknya industri serta perusahaan-perusahaan di dalam negeri yang semakin maju dan ingin memperluas pasar ke luar negeri. Sehingga, perusahaan-perusahaan tersebut membutuhkan jasa penerjemah untuk menerjemahkan dokumen agar proses perluasan pasar ke luar negeri menjadi lebih cepat. Selain itu, karena tingginya angka pelajar Indonesia yang ingin melanjutkan studi di luar negeri dan pasti memerlukan dokumen yang telah diterjemahkan sebagai salah satu syarat administrasi.

Jika Anda mengikuti program bootcamp bahasa di Mediamaz, Anda akan tergabung dengan komunitas di Indonesia dan dunia.

Mediamaz memiliki lebih dari 1000+ proyek terjemahan perbulannya yang akan dibagikan di dalam komunitas. Sehingga Anda tidak perlu khawatir tentang karir seorang penerjemah di Indonesia.

Cukup banyak profesi yang dapat Anda pilih setelah lulus dari bootcamp Mediamaz. Antara lain adalah:

  • Penerjemah
  • Interpreter
  • Guru
  • Tour Guide

Serta masih banyak lagi profesi lainnya.

Tidak ada tes untuk masuk ke dalam program bootcamp ataupun sertifikasi di Mediamaz. Siapapun bisa mendaftar dan bergabung dalam program training ini.

Tentu saja sertifikat translator memiliki pengaruh yang kuat karena sertifikat yang dikeluarkan oleh Mediamaz bersifat resmi, legal, dan satu-satunya sertifikat yang diperuntukan untuk penerjemah di Indonesia. Sertifikat keahlian menjadi penerjemah dari Mediamaz bisa Anda gunakan untuk mencari ataupun menerima proyek terkait dengan penerjemahan bahasa.

Di Mediamaz, Anda akan dilatih oleh ahli bahasa terbaik di Indonesia dan dunia. Sehingga Anda dapat meningkatkan kemampuan bahasa Anda dan menjadi penerjemah profesional yang bersertifikat.

Selain itu, Anda juga akan mendapat kesempatan bergabung dengan 1000+ proyek dan mendapatkan pendapatan yang tinggi.