Mediamaz Translation Service | Perusahaan Penerjemah Indonesia #1

Cara Mendapatkan Sertifikasi Bagi Calon Penerjemah Tahun 2023

Cara Mendapatkan Sertifikasi Bagi Penerjemah di Indonesia

Sertifikasi bagi penerjemah di Indonesia menjadi salah satu topik yang penting mengingat peranan penerjemah dalam mempertahankan kualitas komunikasi antarbahasa. Dalam konteks globalisasi, kebutuhan akan penerjemah yang berkualitas semakin meningkat, terutama di Indonesia yang merupakan negara dengan bahasa yang sangat beragam. Oleh karena itu, penting bagi penerjemah untuk memiliki sertifikasi yang dapat menjamin kompetensinya dalam bidang penerjemahan.

Apa itu Sertifikasi Penerjemah?

Sertifikasi bagi penerjemah

iStock

Pentingnya sertifikasi bagi penerjemah dapat mempertegas bahwa proses pengakuan formal atas keahlian dan keterampilan penerjemah melalui pengujian dan evaluasi yang objektif dan terstandarisasi. Ini mencakup aspek pengetahuan penerjemahan, keterampilan bahasa, dan etika profesional. Juga dapat membantu mengidentifikasi kualitas layanan penerjemahan dari penerjemah tersebut.

Biasanya melibatkan pengujian kompetensi, evaluasi kualifikasi pendidikan, serta pengalaman kerja penerjemah. Selain itu, sertifikasi juga dapat mencakup tes dalam hal keterampilan bahasa target dan sumber, penerjemahan teks, keterampilan penerjemahan simultan, atau keterampilan penerjemahan lisan lainnya.

Sertifikasi penerjemah dapat memberikan keuntungan bagi penerjemah, perusahaan penerjemahan, dan klien. Bagi penerjemah, sertifikasi dapat memberikan pengakuan resmi atas keterampilan dan pengetahuan milikinya, serta membuka peluang untuk mendapatkan proyek-proyek penerjemahan yang lebih berkualitas dan menguntungkan. Bagi perusahaan penerjemahan, sertifikasi dapat membantu meningkatkan kredibilitas mereka dan memberikan kepercayaan kepada klien. Sedangkan bagi klien, sertifikasi bagi penerjemah  dapat memberikan jaminan bahwa penerjemah memiliki kompetensi dan etika profesional dalam penerjemahan.

Kegunaan Sertifikasi Bagi Penerjemah

Sertifikasi bagi penerjemah dapat membantu meningkatkan kualitas penerjemahan di Indonesia. Seorang penerjemah yang telah mendapat sertifikasi biasanya telah melalui pengujian kompetensi yang ketat dan telah memenuhi standar etika profesional. Oleh karena itu, sertifikasi dapat menjadi salah satu kriteria dalam memilih penerjemah yang berkualitas.

Selain itu, sertifikasi penerjemah juga dapat membantu mengurangi jumlah penerjemah yang tidak berkualitas di pasar penerjemahan di Indonesia. Dalam pasar yang semakin kompetitif, banyak penerjemah yang menawarkan layanan penerjemahan dengan harga yang sangat rendah, tetapi kualitas penerjemahan yang dihasilkan seringkali tidak memadai. Dengan adanya sertifikasi penerjemah, klien dapat memilih penerjemah yang telah disertifikasi, yang menjamin bahwa penerjemah tersebut memiliki keterampilan dan pengetahuan yang memadai untuk melaksanakan tugas penerjemahan dengan baik.

Lembaga Sertifikasi Penerjemah di Indonesia

Di Indonesia, saat ini terdapat beberapa badan sertifikasi penerjemah yang dapat memberikan sertifikasi penerjemah, seperti Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI), Lembaga Bahasa Internasional FIB UI (LBI FIB UI) dan Bootcamp Translator Mediamaz TS. Sertifikasi penerjemah yang diberikan oleh badan lembaga tersebut dapat dijadikan sebagai referensi untuk menentukan kualitas penerjemahan di Indonesia. 

Berikut adalah cara untuk mendapatkan sertifikasi bagi penerjemah pada lembaga-lembaga tersebut:

Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI)

Langkah pertama yang harus Anda lakukan adalah mendaftar sebagai Anggota Muda atau Anggota Penuh di Himpunan Penerjemah Indonesia. Lalu, beberapa syarat harus dipenuhi sebelum menjadi anggota pada Himpunan Penerjemah Indonesia. Seperti, sudah pernah menerjemahkan dan mempublikasikan suatu karya, menyerahkan karya penerjemahan dari bahasa asing ke bahasa Indonesia atau sebaliknya dengan jumlah 150.000 karakter, telah memiliki pengalaman kerja sebagai penerjemah minimal selama 1 tahun dan memiliki surat keterangan kerja dari perusahaan yang bersangkutan.

Setelah menjadi anggota penuh atau anggota muda, tidak membuat Anda otomatis menjadi penerjemah bersertifikat. Untuk memperoleh sertifikat, Anda harus mengikuti Tes Sertifikat Nasional (TSN) yang terdapat pada Himpunan Penerjemah Indonesia, dan juga harus tidak memiliki tunggakan iuran keanggotaan. Untuk iuran keanggotaan Anda harus membayar iuran pertahun dengan jumlah Rp 150.000 untuk anggota muda dan Rp 350.000 untuk anggota penuh. Info lebih lanjut mengenai syarat untuk menjadi anggota HPI ada di sini

Jika sudah memenuhi beberapa syarat tersebut. Anda harus mendaftar untuk dapat mengikuti tes yang terdapat pada Himpunan Penerjemah Indonesia. Pendaftaran dapat diakses di sini. Adapun, tahapan tes sebagai berikut:

1. Harus menerjemahkan dua teks terjemahan yang berbeda.

2. Tidak boleh membawa alat elektronik ke ruangan tes penerjemahan.

3. Panjang teks sebanyak 1000 kata dengan waktu tes selama 3 jam.

4. Tidak terkena poin penalti maksimal 35 poin, untuk naskah 1000 kata.

Jika Anda telah berhasil lulus dalam tes ini. Maka, Anda sudah resmi menjadi penerjemah bersertifikat dari Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI).

Lembaga Bahasa Internasional FIB UI

Ada beberapa tahapan yang harus Anda lalui untuk mendapatkan sertifikasi bagi penerjemah pada Lembaga Bahasa Internasional FIB UI. Antara lain sebagai berikut:

1. Pendaftaran, peserta diharuskan untuk mendaftarkan dirinya melalui REG.LIBIFIB.UI.AC.ID. Setelah itu, siapkan scan berkas KTP/SIM/Passport untuk dilampirkan ke dalam sistem, dan biaya pendaftaran sebesar Rp 160.000 melalui Virtual Account yang terdapat pada sistem.

2. Tes penempatan, bagi peserta yang memilih program bahasa Inggris Wajib untuk mengikuti tes penempatan, dan bagi peserta yang memilih program bahasa non-Inggris Tidak Wajib untuk mengikuti penempatan.

3. Pembayaran, bagi peserta program bahasa Inggris yang sudah mendapatkan hasil tes penempatan, atau peserta bahasa non-Inggris yang tidak mengikuti tes penempatan mewajibkan untuk melakukan pembayaran biaya kursus.

4. Verifikasi data, pada tahapan ini tim admininistrasi LBI akan memverifikasi data yang perserta masukan berdasarkan pilihan program, hari belajar, dan ketersediaan kuota jumlah peserta per program.

5. Notifikasi status terdaftar, pemberitahuan email yang akan memberitahukan peserta menjelang hari pertama kelas, peserta akan masuk ke grup kelas melalui Google Classroom oleh pengajar. Pastikan data yang peserta masukan seperti email dan nomor yang masih aktif. Untuk segala informasi mengenai pembelajaran akan terdapat melalui grup kelas masing-masing.

Untuk informasi lebih lanjut mengenai pendaftaran untuk dapat mengikuti sertifikasi penerjemah pada Lembaga Bahasa Internasional FIB UI bisa mengunjungi link berikut.

Bootcamp Translator Mediamaz TS

Mediamaz TS juga membuka sertifikasi bagi penerjemah yang ingin melatih kemampuan penerjemahan mereka, atau ingin mendapatkan sertifikat penerjemah yang berguna untuk dapat memulai karier sebagai penerjemah di bidang penerjemahan.

Program tersebut bernama Bootcamp Translator, pada program ini akan berlangsung selama 3 bulan untuk melatih seorang menjadi penerjemah profesional dan juga menguasai keahlian di bidang penerjemahan. Terdapat beberapa program bahasa yang dapat dipilih oleh peserta. Seperti, bahasa Mandarin, bahasa Inggris, bahasa Arab, dan bahasa Jepang.

Tim pengajar profesional yang akan melatih program bootcamp translator di Mediamaz TS yang berasal dari Perguruan Tinggi Negeri, Penerjemah Senior, dan Penerjemah Tersumpah yang sudah ahli di bidang penerjemahan selama bertahun-tahun. 

Program jaminan kerja yang akan peserta dapatkan jika mengikuti bootcamp translator di Mediamaz TS. Seperti, terbukanya peluang kerja di 1000+ perusahaan yang berpartner dengan Mediamaz TS, Mediamaz Headhunter Program, dan masih banyak lainnya.

Tunggu apalagi! Segera daftarkan dirimu untuk mengikuti program bootcamp translator di Mediamaz TS melalui link berikut dan juga bisa melalui nomor WhatsApp berikut (082123335003).

Kesimpulan

Kesimpulannya, sertifikasi bagi penerjemah di Indonesia menjadi hal yang penting untuk meningkatkan kualitas penerjemahan di Indonesia. Meskipun sertifikasi bukan satu-satunya solusi, sertifikasi dapat membantu memastikan bahwa penerjemah memiliki kompetensi dan etika profesional dalam penerjemahan.

Oleh karena itu, perlu adanya dukungan dari pemerintah, lembaga pendidikan, dan perusahaan penerjemahan untuk mempromosikan sertifikasi penerjemah dan meningkatkan kualitas penerjemahan di Indonesia. Namun, perlu juga adanya peningkatan kualitas pendidikan penerjemahan dan penggunaan teknologi untuk meningkatkan kualitas penerjemahan di Indonesia.

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *