Translator? Apaan Sih?
Translator atau penerjemah adalah seorang ahli bahasa yang mengalihkan satu bahasa ke bahasa lainnya. Translator dapat menerjemahkan berbagai bentuk dokumen sesuai dengan yang klien inginkan. Di zaman globalisasi seperti saat ini, banyak orang yang membutuhkan jasa seorang translator atau penerjemah untuk menerjemahkan dokumen. Menjadi seorang translator dokumen berarti diharuskan mengerti dan juga memahami isi dari dokumen tersebut karena ada banyak sekali jenis dokumen dari berbagai bidang. Salah satunya penerjemahan untuk keperluan beasiswa ke luar negeri, karena untuk mendaftar beasiswa ke luar negeri kamu akan memerlukan beberapa dokumen yang diterjemahkan ke bahasa negara yang akan kamu tuju untuk melanjutkan pendidikan.
By pexels
Beberapa Dokumen yang Perlu Kamu Persiapkan Untuk Daftar Beasiswa, Yuk Intip di Bawah ini!
Dokumen yang sudah diserahkan ke translator atau penerjemah akan menghasilkan dokumen yang menggunakan bahasa dari negara yang akan kamu tuju nantinya. Berkas-berkas tersebut akan beralih bahasa dan ini bertujuan untuk memudahkan proses administrasi yang akan dilakukan oleh petugas di sana. Inilah daftar dokumen atau berkas yang perlu kamu terjemahkan ke jasa translator:
1. Serahkan ke Translator Dokumen Transkrip Nilai dan Ijazah
Yang pertama ada transkrip nilai dan ijazah. Ketika kamu mendaftar beasiswa, kamu memerlukan transkrip nilai dan ijazah untuk mendaftarkan diri kamu. Setiap sekolah maupun universitas meminta pesertanya untuk melampirkan ijazah dan transkrip nilai agar pihak sekolah atau universitas dapat mempertimbangkan penerimaan calon pelajar baru di tempat mereka. Nah, kamu membutuhkan jasa penerjemah untuk menerjemahkan dokumen ini.
By Pexels
2. Motivation Letter Juga Salah Satu Dokumen Yang Perlu Kamu Bawa ke Penerjemah
Motivation letter juga penting dalam proses mendaftar beasiswa ke luar negeri. Kamu membutuhkan motivation letter agar sponsor dapat melihat latar belakang calon penerima beasiswa sehingga sponsor dapat mengetahui kenapa kamu ingin mendaftarkan diri kamu. Kamu juga perlu menerjemahkan dokumen ini agar pihak sekolah atau universitas yang kamu akan daftar dapat mengerti tentang apa yang kamu bicarakan. Segeralah serahkan dokumen ini ke translator agar tata bahasanya sesuai dengan format bahasa negara impian kamu!
By Pexels
3. Curriculum Vitae
Kamu perlu menyiapkan dokumen Curriculum Vitae atau CV dan menyerahkannya ke translator. CV berisikan data diri, seperti pendidikan, pengalaman kerja, pengalaman organisasi, dan daftar publikasi yang kamu miliki. Kamu harus membuat CV secara singkat namun jelas.
By Pexels
4. Tes TOEFL atau IELTS
Tak kalah penting, kamu juga memerlukan dokumen score TOEFL atau IELTS demi melancarkan jalan kamu untuk mendapatkan beasiswa ke negara yang kamu impikan. Karena dengan penilaian TOEFL/IELTS, sponsor dapat melihat gambaran kemampuan berbahasa Inggris kamu agar sesuai dengan standar. Biasanya, masing-masing sponsor menetapkan score TOEFL maupun IELTS yang berbeda-beda sesuai dengan kebutuhan. Jika kamu belum mempunyai sertifkat TOEFL/IELTS, kamu bisa mempersiapkan untuk mengikuti tesnya. Seperti membeli dan membaca buku persiapan TOEFL/IELTS lalu dapat mendaftarkan diri kamu ke lembaga yang telah menyediakan tes TOEFL/IELTS. Kamu perlu mengingat bahwa sertifikat TOEFL/IELTS memiliki masa berlaku.
By Unsplash
5. Paspor
Dokumen selanjutnya yang perlu kamu serahkan ke jasa translator adalah pasport. Paspor yang telah diterjemahkan adalah dokumen yang sangat penting dalam mendaftarkan diri untuk beasiswa ke universitas di luar negeri. Biasanya negara yang akan kamu tuju meminta salinan paspor yang sudah diterjemahkan untuk mengetahui status kewarganegaraan calon penerima beasiswa. Tidak hanya itu, kamu juga memerlukan passport sebagai identitas selama menetap untuk menempuh pendidikan di luar negeri.
By Pexels
Nah, itulah beberapa dokumen yang perlu kamu persiapkan untuk mendaftar beasiswa ke luar negeri. Dengan sudah tersedia dan sudah ditranslatenya dokumen-dokumen di atas, kamu dapat menghemat banyak waktu untuk mengurus keperluan lainnya.
Sebagai seorang penerjemah dokumen, tentu perlu memahami dan expert dalam tata bahasa sasarannya. Lantaran dokumen yang akan ditranslate adalah dokumen resmi dan harus sesuai dengan undang-undang dan peraturan yang berlaku di negara yang akan kamu tuju. Bahkan jika translator melakukan sedikit kesalahan kecil saat menerjemahkan dokumen itu bisa berakibat fatal. Akibatnya bisa saja sekolah atau univeristas yang kamu inginkan tidak menerima permintaan beasiswa kamu. Oleh karena itu, kamu memerlukan translator tersumpah untuk menerjemahkan dokumen yang bersifat resmi agar hasil terjemahan akurat dan sesuai dengan bidangnya.
Tingginya minat masyarakat dalam mendaftarkan beasiswa ke luar negeri, membuat jasa penerjemahan menjadi ramai diminati. Oleh karena itu, sekarang ini tidak hanya tersedia translator dokumen yang melakukan translate Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris melainkan tersedia translator untuk berbagai macam bahasa sesuai dengan negara yang kamu tuju. Bahasa tersebut meliputi Bahasa Jepang, Korea, Mandarin, Thailand, Spanyol, Rusia, Arab, dan bahasa-bahasa lainnya .
Jasa Penerjemah Dokumen untuk Beasiswa
Kamu tidak perlu bingung bagaimana cara untuk translate dokumen, karena sekarang tidaklah sulit untuk mencari translator dokumen tersumpah dan terpercaya. Karena kamu bisa menggunakan jasa penerjemah tersumpah yang sudah banyak beredar di Indonesia, salah satunya adalah Mediamaz Translation yang menyediakan jasa penerjemah tersumpah untuk menerjemahkan dokumen yang kamu butuhkan. Kamu tidak perlu ragu untuk menggunakan jasa yang Mediamaz Translation sediakan, karena penerjemah dokumen di Mediamaz Translation telah mengantongi sertifikat HPI, profesional, dan tentunya telah berpengalaman dalam keperluan menerjemahkan dokumen untuk pendaftaran beasiswa yang kamu inginkan. Di Mediamaz Translation menerima translate dokumen berformat PDF, WORD, sampai hardcopy. Tunggu apalagi? Yuk segera translate dokumen kamu di Mediamaz Translation!