Profesi sebagai penerjemah ataupun interpreter sekarang ini banyak sekali dilirik oleh orang di luaran sana. Sebab, menjadi seorang penerjemah atau interpreter tidak hanya bisa sebagai full time job saja namun bisa juga sebagai sebuah part time job. Sebab, menjadi seorang interpreter tidaklah hanya mereka yang lulus dari jurusan sastra saja. Melainkan siapa saja dapat menjadi seorang penerjemah atau juru bahasa asal memiliki sertifikasi sebagai penerjemah. Sehingga bagi yang memiliki kemampuan berbahasa asing termasuk bahasa Jepang, sekarang banyak sekali lowongan kerja penerjemah bahasa asing yang terbuka dan tentunya juga penerjemah bahasa Jepang tahun ini.
Perbedaan Penerjemah dan Juru Bahasa
Sebelum membahas lebih jauh lagi mengenai lowongan kerja penerjemah bahasa Jepang ada hal lain yang harus Anda ketahui sebelumnya oleh kalian semua. Di mana, penerjemah dan interpreter atau juru bahasa adalah dua hal yang berbeda. Secara garis besar mungkin pekerjaannya sama yaitu mengalihbahasakan dari satu bahasa ke bahasa lainnya. Namun yang membedakan ada pada hasil dari keduanya. Penerjemah sendiri hasil penerjemahannya akan berbentuk tulisan sedangkan interpreter adalah kebalikannya di mana penerjemahannya secara lisan.
Apa itu Penerjemah?
Jika melansir definisi penerjemah melalui pengertian KBBI, penerjemah adalah seorang yang mampu menguasai beberapa bahasa asing untuk mengubahnya dari satu bahasa ke bahasa lain secara profesional. Selain itu juga butuh kemampuan atau skill untuk memahami konteks pembahasannya agar tidak terjadi kesalahan dalam melakukan penerjemahan.
Kategori dalam Penerjemahan
Menjadi seorang penerjemah sendiri ternyata terbagi menjadi dua kategori, satunya yaitu adalah penerjemah tersumpah dan lainnya adalah penerjemah non-tersumpah. Perbedaannya ada pada, jika penerjemah tersumpah telah melewati Ujian Kualifikasi Penerjemah Bersertifikat sehingga mempunyai legalitas yang diakui oleh pemerintah. Sedangkan untuk yang non-tersumpah berarti tidak memiliki sertifikat legalitas yang sama dengan penerjemah tersumpah.
Skill Seorang Penerjemah
Sebagai seorang penerjemah perlu untuk memahami konteks pembahasannya agar tidak terjadi kesalahan. Berikut merupakan skill lainnya yang penerjemah butuhkan dan pembahasan lebih lanjut mengenai pemahaman konteks pembahasan sebagai seorang penerjemah.
-
Kemampuan menulis yang baik
Sebagai seorang penerjemah, kemampuan menulis tentu adalah hal yang wajib untuk Anda miliki jika ingin menjadi seorang penerjemah. Sebab, pekerjaannya mengharuskan Anda untuk menulis ke dalam bahasa yang asing sehingga kemampuan menulis yang baik menjadi kemampuan yang sangat Anda perlukan.
-
Pemahaman membaca yang baik
Jika seorang translator atau penerjemah tidak memiliki pemahaman membaca yang baik, tentu mereka tidak dapat menerjemahkan suatu teks atau dokumen dengan baik. Sebab, sebelum mereka melakukan penerjemahan, mereka harus membaca seluruh teks, memahami keseluruhan isi teks, dan memahami maknanya. Jika tidak, translator akan kesulitan untuk menerjemahkan teks.
-
Memahami budaya setempat
Dalam hal ini, pembahasan budaya juga suatu hal yang penting agar tidak terjadi kesalahan dalam pembuatan penerjemahan. Sebab, terkadang terdapat bahasa slang atau idiom yang mungkin tidak dipahami bisa menjadi salah satu bagian dari penerjemahan yang harus dilakukan. Sehingga memahami konteks pembahasan dengan belajar akan budaya mereka akan mempermudah penerjemah nantinya dalam melakukan penerjemahan karena paham akan konteks yang ada.
Deskripsi Pekerjaan
Sebelum Anda ingin melamar menjadi penerjemah bahasa Jepang, ada baiknya untuk paham terlebih dahulu dengan tugas dari seorang penerjemah. Beberapa deskripsi pekerjaan tersebut di antaranya adalah sebagai berikut:
-
Menerjemahkan Dokumen Resmi dan Tidak Resmi
Sebagai seorang penerjemah bahasa Jepang di sini, tentu harus mampu menerjemahkan dokumen secara resmi seperti akta kelahiran, ijazah, sertifikat dan dokumen penting lainnya. Namun selain itu, sebagai seorang penerjemah juga bisa atau mampu untuk menerjemahkan dokumen tidak resmi seperti buku pendidikan, novel, maupun film.
-
Menjadi Jembatan dalam Berkomunikasi
Menjadi seorang penerjemah bahasa Jepang di sini juga harus bisa menjadi jembatan dalam berkomunikasi antara satu dengan lainnya yang memiliki perbedaan bahasa. Hal ini bertujuan untuk memperkecil kemungkinan terjadinya sebuah kesalahpahaman karena adanya perbedaan bahasa tersebut.
-
Memahami Teks dan Konteks
Sebagai seorang penerjemah bahasa Jepang di sini harus mampu untuk menganalisis dan memahami teks serta konteks pada bahasa sebelum bahasa tersebut diterjemahkan ke bahasa tujuannya.
Syarat Menjadi Penerjemah Bahasa Jepang di Indonesia
Menjadi seorang penerjemah Jepang tentu syarat utamanya adalah harus fasih dalam berbahasa Jepang. Selain itu juga memiliki kemampuan di atas agar bisa menjadi seorang penerjemah bahasa Jepang yang baik.Tetapi ada juga persyaratan yang wajib Anda ikuti dan Anda ketahui jika ingin berkarier menjadi penerjemah di Indonesia.
Berdasarkan Pasal 4 Ayat (1) permenkumham 4/2019, ada 8 syarat menjadi seorang penerjemah tersumpah di Indonesia. Syarat-syarat tersebut adalah sebagai berikut:
- Bertakwa kepada Tuhan Yang Maha Esa;
- Merupakan WNI (Warga Negara Indonesia)
- Setia kepada Pancasila dan UUD 1945;
- Berdomisili atau bertempat tinggal di wilayah Negara Kesatuan Republik Indonesia atau di Kantor Kedutaan / Perwakilan Republik Indonesia di luar negeri;
- Sehat jasmani dan rohani;
- Telah mengikuti ujian kualifikasi penerjemah yang diselenggarakan oleh Lembaga Sertifikasi Profesi yang dibentuk oleh Organisasi Profesi atau Perguruan Tinggi dan lulus dalam ujian tersebut
- Tidak pernah dijatuhi pidana penjara berdasarkan putusan pengadilan yang telah memperoleh kekuatan hukum tetap karena melakukan tindak pidana yang diancam dengan pidana penjara 5 (lima) tahun atau lebih; dan
- Tidak berstatus sebagai pegawai negeri, pejabat negara, advokat atau tidak sedang memangku jabatan lain yang oleh undang-undang dilarang untuk dirangkap.
Menjadi seorang penerjemah tersumpah di sini harus melakukan ujian sertifikasi dan lulus dengan Grade A yaitu rentang nilai 80-100.
Prosedur Permohonan Penerjemah Bahasa Jepang
Setelah mengikuti ujian dan lulus maka calon penerjemah harus mengajukan permohonan. Di mana untuk mengajukan permohonan tersebut ada prosedur yang harus Anda ikuti. Urutan prosedur tersebut adalah sebagai berikut:
Mengajukan permohonan
Jika ingin menjadi seorang penerjemah, Anda harus mengajukan permohonan kepada Menteri. Permohonan pengangkatan tersebut terkena biaya yang sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan di bidang Penerimaan Negara Bukan Pajak yang berlaku pada Kemenkumham.
Dalam tahap permohonan ini diajukan secara tertulis dalam dua rangkap dan ditandatangani oleh pemohon di atas materai serta melampirkan kelengkapan dokumen persyaratan yang telah ditentukan. Permohonan tersebut memuat:
- Identitas diri pemohon
- Jenis bahasa yang akan diterjemahkan
Membayar Biaya
Ada biaya saat pengajuan permohonan. di mana pembayaran (PNPB) tersebut adalah sebagai berikut:
- Permohonan: Rp500.000
- Pengangkatan: Rp2.000.000
- Penyumpahan: Rp2.500.000
Pemeriksaan Permohonan
Setelah pengajuan permohonan, tentu akan dilakukan pemeriksaan akan permohonan tersebut dalam waktu paling lama tiga hari terhitung sejak tanggal permohonan diterima.
Jika terdapat kekurangan kelengkapan dokumen persyaratan, dokumen tersebut akan dikembalikan kepada pemohon untuk dilengkapi. Pemenuhan kelengkapan dokumen tersebut paling lama tiga puluh hari yang dihitung dari sejak tanggal pemberitahuan tersampaikan. Jika melewati waktu tersebut, maka permohonan ditolak.
Sedangkan jika dokumen yang diberikan memang sudah lengkap, Menteri menetapkan dalam keputusan pengangkatan penerjemah tersumpah. Pengangkatan tersebut akan dikenakan biaya sesuai dengan Kemenkumham. Pemohon wajib melakukan pengambilan surat keputusan atau kuasanya dengan melampirkan surat asli bukti tanda terima permohonan dan tanda bukti setor pembayaran permohonan.
Pengambilan Sumpah Penerjemah
Sebelum menjalankan jabatannya, penerjemah tersumpah wajib untuk mengucapkan sumpah atau janji menurut agamanya. Pengambilan sumpah atau janji penerjemah tersumpah tersebut dilakukan oleh Menteri atau Kepala Kantor Wilayah.
Pengucapan sumpah jabatan Penerjemah Tersumpah berlangsung dalam jangka waktu paling lama enam puluh hari terhitung sejak tanggal keputusan Pengangkatan Penerjemah Tersumpah terbit. Jika pengucapan sumpah tersebut lebih dari waktu enam puluh hari, keputusan Pengangkatan Penerjemah Tersumpah dapat dibatalkan oleh Menteri. Kecuali jika memang terdapat permohonan perpanjangan waktu pelaksanaan sumpah atau janji dari pihak pemohon.
Pengambilan sumpah atau janji wajib tertuang dalam Berita Acara Pengambilan sumpah atau janji. Berita acara tersebut wajib tersampaikan kepada Menteri dalam jangka waktu paling lama tiga puluh hari terhitung sejak tanggal pengambilan sumpah atau janji tersebut. Selain penyampain berita acara, pihak pemohon atau penerjemah tersumpah di sini juga wajib menyampaikan:
- Surat pernyataan telah melaksanakan profesi yang ditandatangani di atas materai yang berlaku; dan
- Keterangan tertulis mengenai alamat kantor, contoh tanda tangan, paraf, cap atau stempel Penerjemah Tersumpah.
Loker Penerjemah Mediamaz TS
Jika memang Anda telah memenuhi kriteria sebagai penerjemah bahasa yang Anda butuhkan, Mediamaz TS menyediakan lowongan kerja di bidang penerjemah terutama penerjemah Bahasa Jepang. Dalam hal ini, Anda akan mengurus berbagai keperluan terjemahan dokumen klien berbahasa Jepang. Mari simak kualifikasi di bawah ini yang harus terpenuhi sebagai penerjemah untuk melamar di lowongan kerja penerjemah Bahasa Jepang.
- Membaca atau mendengarkan materi dalam satu bahasa, paham akan makna dan konteks materi serta mengubahnya menjadi bahasa asing.
- Menerjemahkan surat dan dokumen dalam situasi real time.
- Menerjemahkan berbagai dokumen termasuk materi sastra, hukum, penelitian, teknis, ilmiah, pendidikan, dan komersial.
- Berkonsultasi dengan ahli materi pelajaran dan kolega lain untuk memahami konsep spesialisasi dan menerjemahkannya dengan tepat.
- Dapat berspesialisasi dalam industri tertentu di mana dia memiliki relevansi.
Loker Penerjemah Bahasa Jepang di Mediamaz TS
Jika Anda memang tertarik untuk bekerja atau berkarier di bidang bahasa dan merasa bahwa bidang bahasa adalah suatu hal yang menyenangkan. Menjadi seorang penerjemah adalah profesi yang cocok bagi Anda untuk kesukaan Anda dalam bidang bahasa tersebut. Jika Anda tidak suka bertemu dengan banyak orang, menjadi seorang penerjemah atau translator adalah profesi yang tepat untuk Anda. Namun, jika Anda suka untuk bertemu dengan banyak orang pekerjaan sebagai interpreter adalah pilihan yang tepat.
Melalui program yang Mediamaz TS sediakan, impian untuk Anda yang ingin berkarier sebagai penerjemah dapat segera Anda capai. Sebab, menjadi penerjemah sekarang ini tidak hanya lulusan sastra saja. Melainkan mengikuti kursus seperti bootcamp juga dapat menjadikan Anda bekerja sebagai seorang penerjemah.
Bootcamp penerjemah Mediamaz menyediakan metode pembelajaran terlengkap secara online untuk menjadikan Anda ahli dalam bidang penerjemah. Sesi kelas berlangsung setiap Senin dan Rabu pukul 19.00 – 21.00 dengan total 16 kali pertemuan selama dua bulan. Modul terlengkap juga akan diberikan dan bisa Anda akses untuk review secara berulang.
Mari Daftarkan Diri Anda Sekarang!
Akan ada banyak sekali keuntungan yang Anda dapatkan jika Anda bergabung menjadi bagian dari Mediamaz TS. Sehingga tunggu apalagi, mari bergabung menjadi bagian dari Mediamaz TS dan segera mulai karier anda di bidang penerjemah. Untuk informasi selengkapnya bisa hubungi Whatsapp di nomor 082123335003 atau kunjungi website kami di Mediamaz.