Saat ini menjadi penerjemah bahasa asing sangat lah mudah. Menjadi penerjemah kini tidak harus lulusan sastra atau sejenisnya. Mediamaz memiliki Program Bootcamp penerjemah yang dapat membantu Anda untuk belajar menjadi seorang penerjemah dan ada beberapa jenis sertifikasi penerjemah Mediamaz yang dapat anda dapatkan. Lalu, sebelum Anda mendaftar program Bootcamp Penerjemah Mediamaz TS Anda harus mengetahui jenis sertifikasi penerjemah Mediamaz terlebih dahulu.
sumber: istock
Pengertian Penerjemah
Penerjemah adalah orang yang menguasai bahasa asing dan mampu menerjemahkannya secara tepat ke bahasa tujuan. Selain itu, penerjemah menerjemahkan bahasa secara lisan dan juga tulisan, dan juga penerjemah harus mampu memahami kultur budaya dari bahasa yang di kuasainya.
Kategori Penerjemah
Penerjemah memiliki dua kategori untuk membedakan tugas mereka, diantaranya sebagai berikut:
1. Penerjemah Tersumpah (Sworn Translation)
Penerjemah tersumpah atau sworn translation adalah seorang penerjemah profesional yang memiliki sertifikat legalitas dan lulus ujian kualifikasi penerjemah bersertifikat. Tugas seorang penerjemah tersumpah ialah menerjemahkan dokumen resmi seperti, akta kelahiran, ijazah, dokumen perkawinan, dokumen bisnis, dokumen untuk pendidikan ke luar Negeri, dan lainnya.
2. Penerjemah Tidak Tersumpah (Non-Sworn Translation)
Penerjemah tidak tersumpah adalah penerjemah professional yang tidak memiliki sertifikat legalitas untuk menerjemahkan dokumen resmi. Namun, penerjemah tidak tersumpah dapat menerjemahkan dokumen tidak resmi seperti, buku, novel, film, materi untuk pendidikan, dan lainnya.
Macam-macam Jenis Penerjemah
Penerjemah memiliki dua jenis pekerjaan yang berbeda sesuai dengan tugas yang di kerjakan, berikut adalah dua jenis pekerjaan penerjemah yang harus Anda tau adalah:
1. penerjemah (Translator)
Pada umumnya orang menyebut seseorang yang bekerja sebagai alihbahasa di sebut dengan penerjemah. Namun, penerjemah atau translator biasanya bekerja untuk menerjemahkan bahasa dalam bentuk tulisan. Jadi, pekerjaan ini cocok untuk Anda yang tidak terlalu suka berinteraksi langsung dengan orang banyak.
2. Juru Bahasa (Interpreter)
Kebalikan dari seorang penerjemah seorang Interpreter bekerja untuk menerjemahkan bahasa secara lisan. Dalam hal ini skill yang di butuhkan seorang interpreter tidak hanya fasih dalam berbahasa Inggris namun harus mampu memiliki skill berkomunikasi yang baik. Jadi, pekerjaan ini sangat cocok untuk Anda yang sangat menyukai berinteraksi dengan orang banyak.
Tugas Penerjemah
Dapat di ketahui bahwa tugas seorang penerjemah adalah menerjemahkan suatu bahasa. Namun, Anda harus memahami apa saja tugas seorang penerjemah.
1. Menerjemahkan Dokumen Resmi dan Tidak Resmi
Penerjemah harus mampu untuk menerjemahkan dokumen resmi seperti dokumen untuk pendidikan, dokumen pribadi, dokumen bisnis, sertifikat, dan dokumen legal lainnya. Agar dapat menerjemahkan dokumen resmi seorang penerjemah harus memiliki sertifikat dan telah lulus dalam Ujian Kualifikasi Penerjemah Bersertifikat yang menjadikan seorang penerjemah memiliki legalitas untuk menerjemahkan dokumen-dokumen resmi. Selanjutnya, penerjemah juga di harapkan mampu untuk menerjemahkan berbagai dokumen tidak resmi seperti materi untuk akademis, penulisan ilmiah, buku, novel, film, dan lainnya. Untuk menerjemahkan dokumen tidak resmi seorang penerjemah tidak harus memiliki sertifikat legalitas.
2. Menjadi Jembatan Penghubung Komunikasi Antar Bahasa
Selain menerjemahkan secara tulisan, tugas seorang penerjemah selanjutnya adalah menjadi penghubung antara dua bahasa yang berbeda, hal ini bisa juga disebut dengan seorang interpreter. Interpreter adalah seorang penerjemah yang menerjemahkan secara langsung atau on the spot secara dua arah dengan klien.
3. Memahami Teks, Konteks, dan Kultur Budaya
Selanjutnya tugas seorang penerjemah adalah memahami teks dan juga konteks dalam bahasa tersebut secara detail agar tidak menimbulkan sebuah kesalahpahaman. Selain memahami teks dan konteks penerjemah juga harus memahami kultur budaya negara tersebut.
Persyaratan Menjadi Penerjemah Bahasa di Indonesia
Persyaratan menjadi penerjemah Bahasa sudah pasti harus fasih dan andal dalam berbahasa asing. Selain itu, menjadi penerjemah harus memahami dapat menganalisis teks dan konteks dan memahami kultur budaya dari bahasa yang dikuasai. Selain itu, ada juga persyaratan yang wajib Anda ketahui jika ingin menjadi penerjemah di Indonesia.
Berdasarkan Pasal 4 Ayat (1) permenkumham 4/2019, terdapat 8 syarat jadi penerjemah tersumpah di Indonesia. Syarat-syarat tersebut adalah sebagai berikut:
1. Bertakwa kepada Tuhan Yang Maha Esa;
2. Merupakan Warga Negara Indonesia (WNI);
3. Setia kepada Pancasila dan Undang-Undang Dasar Negara Republik Indonesia Tahun 1945;
4. Berdomisili atau bertempat tinggal di wilayah Negara Kesatuan Republik Indonesia atau di Kantor Kedutaan / Perwakilan Republik Indonesia di luar negeri;
5. Sehat jasmani dan rohani;
6. Telah lulus ujian kualifikasi penerjemah yang diselenggarakan oleh Lembaga Sertifikasi Profesi yang dibentuk oleh Organisasi Profesi atau Perguruan Tinggi;
7. Tidak pernah dijatuhi pidana penjara berdasarkan putusan pengadilan yang telah memperoleh kekuatan hukum tetap karena melakukan tindak pidana yang diancam dengan pidana penjara 5 (lima) tahun atau lebih; dan
8. Tidak berstatus sebagai pegawai negeri, pejabat negara, advokat atau tidak sedang memangku jabatan lain yang oleh undang-undang dilarang untuk dirangkap.
Menjadi seorang penerjemah tersumpah harus melakukan ujian sertifikasi dan lulus dengan nilai 80-100 (Grade A). Sesuai dengan persyaratan ke-enam, maka calon penerjemah harus mengikuti ujian kualifikasi oleh Lembaga Sertifikasi Profesi yang menjalin kerja sama dengan Organisasi Profesi atau Perguruan Tinggi.
Program Bootcamp & Certificate Translator Mediamaz TS
Mediamaz Translation Service saat ini sedang membuka pelatihan untuk Anda yang ingin mewujudkan mimpi Anda menjadi seorang penerjemah. Program tersebut merupakan Bootcamp Penerjemah Mediamaz TS. Bootcamp Translator adalah pelatihan untuk Anda yang ingin menjadi penerjemah profesional dengan dibimbing langsung oleh tim pengajar yang terdiri dari Penerjemah Tersumpah, Penerjemah Senior dan Dosen Perguruan Tinggi Negeri Ternama di Indonesia. Bootcamp ini bertujuan untuk meningkatkan kemampuan serta untuk menunjang karier penerjemah Anda. Pelatihan ini menjadi jembatan untuk Anda memulai karier sebagai seorang translator dalam waktu yang singkat. Dengan mengikuti Bootcamp Penerjemah Mediamaz Anda dapat menjadi penerjemah profesional sekaligus mendapatkan sertifikasi penerjemah sesuai dengan program yang Anda pilih.
Jenis Sertifikasi penerjemah Mediamaz TS yang akan Anda dapat dengan mengikuti program sesuai dengan kebutuhan Anda, berikut adalah program kami:
1. Kelas Penerjemah dan Sertifikasi Penerjemah Bahasa Inggris
2. Kelas Penerjemah dan Sertifikasi Penerjemah Bahasa Jepang
3. Kelas Penerjemah dan Sertifiaksi Penerjemah Bahasa Arab
4. Kelas Penerjemah dan Sertifikasi Penerjemah Bahasa Mandarin
5. Kelas Penerjemah dan Sertifikasi Penerjemah Bahasa Korea
Semua dapat mengikuti program kami Baik itu pemula, pelajar, mahasiswa, sampai profesional dapat mengikuti program bootcamp kami.
4 Tahap Mudah Untuk Ikut Program Bootcamp & Certificate Translator
1. Konsultasi
Pertama, Anda dapat melakukan konsultasi secara gratis untuk menjawab segala kebutuhan Anda
2. Isi Form
Melakukan, pengisian form pendaftaran bootcamp atau ujian sertifikasi penerjemah
3. Pembayaran
Selanjutnya, melakukan pembayaran sesuai dengan layanan atau program yang dipilih
4. Selesai
Setelah itu, Anda akan dijadwalkan untuk ikut bootcamp atau sertifikasi
Daftarkan Diri Anda Sekarang!
Ada banyak keuntungan yang bisa Anda dapatkan jika mengikuti bootcamp penerjemah di Mediamaz TS. Mediamaz TS memiliki prinsip bahwa kepuasan pelanggan adalah tujuan utama kami, sehingga Mediamaz TS akan memberikan pelayanan terbaik bagi Anda calon translator yang akan belajar di bootcamp penerjemah Mediamaz TS. Untuk informasi lengkap hubungi Whatsapp (082123335003) atau cek website kami di sini.